找回密码
 注册会员
查看: 3937|回复: 2

Rod Stewart sailing 赏析

[复制链接]
发表于 2005-9-24 19:41:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
<P>[wma]http://music.483.cn//rnimama/0257/5.wma[/wma]</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>《Sailing》<BR>Artist:Rod Stewart </P>
<P>  一把如烟老嗓子,也不知道迷倒了多少人? 三十几年来,Rod Stewart以独特的沙哑歌喉、丰富的音乐风格、精彩的演唱会魅力不仅屡创音乐生涯新高,也奠定了他稳固的乐坛地位。从融合民谣、摇滚、蓝调、灵魂乐、迪斯科的70年代;接着加入New Wave电子之声的80年代到以翻唱曲再显风华的90年代,都让我们不断地享受Rod所带来的音乐新意。 <BR>  原以足球为志业的Rod Stewart原名Roderick David Stewart,1945年1月10日生于伦敦,60年代初开始涉足音乐,曾加入数个当地乐团,然而在他加入著名的蓝调乐团Jeff Beck Group并巡回美国后,才真正打出个人知名度。69年Rod与贝斯手Ron Wood加入主唱离团的Small Faces,更名为Faces乐团,同时Rod也与Mercury唱片签约并展开其个人、乐团双头并进的音乐生涯,直到75年乐团解散加入华纳唱片开始个人音乐生涯至今。 Rod早在身为Jeff Beck Group成员时期,便已享有“歌声非凡”的赞誉。<BR><BR><STRONG>Sailing</STRONG><BR>I am sailing, I am sailing<BR>Home again across the sea;<BR>I am sailing stormy waters, <BR>To be near you, to be free. <BR>I am flying, I am flying<BR>like a bird across the sky. <BR>I am flying, passing high clouds<BR>To be with you, to be free. <BR>Can you hear me? Can you hear me<BR>Thru the dark night far away?<BR>I am dying forever crying<BR>To be with you, who can say?<BR>We are sailing. We are sailing<BR>Home again across the sea. <BR>We are sailing stormy waters<BR>To be near you, to be free. <BR>We are sailing. We are sailing<BR>Home again across the sea. <BR>We are sailing stormy waters<BR>To be near you, to be free. <BR>Oh, Lord, to be near you, to be free. <BR>Oh, Lord, to be near you, to be free. <BR>Oh, Lord, to be near you, to be free. <BR>Oh, Lord.<BR><BR><BR><BR><STRONG>歌词大意</STRONG></P>
<P>航行<BR>我在航行,我在航行,<BR>跨越海洋,回到家乡。<BR>我在航行,迎着风暴,<BR>向你靠近,获得自由。<BR>我在飞翔,我在飞翔,<BR>像只鸟儿,飞越天空,<BR>我在飞翔,与你同行,<BR>穿越白云,获得自由。<BR>远隔万里,茫茫夜空,<BR>你可听到,我的哭声,<BR>我将死去,与你远离,<BR>我在哭泣,为靠近你。<BR>我们航行,我们航行,<BR>跨越海洋,重返家乡,<BR>我在航行,跨越海洋,<BR>向你靠近,获得自由。<BR>我们航行,我们航行,<BR>跨越海洋,回到家乡,<BR>我们航行,迎着风景,<BR>向你靠近,获得自由。<BR>向你靠近,获得自由,<BR>向你靠近,获得自由,<BR>向你靠近,获得自由,<BR>今生今世,直到永远。</P>
<P><BR><STRONG>歌词、句型分析<BR></STRONG><BR>
<P>1.I'm sailing stormy waters to be near you.<BR>
<P>  =I'm sailing towards you through the rough sea. <BR>  我在波涛汹涌的海洋中向着你的身边航行。<BR>  stormy waters:波涛汹涌的水域</P>
<P>
<P>2.I'm dying.<BR>
<P>  = I'm gong to die<BR>  我很快就要死去。</P>
<P>
<P>3.Forever crying to be with you.<BR>
<P>  =Athough I'm going to die, I'll long for returning home for all time. <BR>  尽管我将死去,我仍将永远把你呼唤,我要把家还。<BR>  这几行表达了主人公至死不渝、归心似箭的思乡情。<BR>  Forever: always, for all time<BR>  例:I'll love you forever. <BR>  我将永远爱你。</P>
<P>
<P>4.makes me high<BR>
<P>  =makes me high spirited<BR>  使我情绪高涨<BR>  high等于in high spirits。<BR>  例: Her appearance always makes me high.<BR>  她的出现总使我兴高采烈。</P>
<P>
<P>5.across the sky:飞越天空<BR></P>
 楼主| 发表于 2005-9-26 21:11:00 | 显示全部楼层
怎么?没人喜欢这个风格的音乐么?
回复

使用道具 举报

襄阳城游客  发表于 2008-10-8 19:09:47
喜欢,顶一个~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

QQ|文字版|手机版|小黑屋|襄阳城

GMT+8, 2025-5-10 07:59

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表