找回密码
 注册会员
查看: 536|回复: 0

热心大爷乐当“翻译”

[复制链接]
发表于 2010-10-2 11:24:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
<p><img src="http://xfwb.hj.cn/20101001/WB100114_8.jpg"></p>
<p>   □本报通讯员刘阳 记者孙修廷</p>
<p>  6年前,年近八旬的江苏芦老太太搬到樊城朝晋门社区定居,但她说的一口吴侬软语让大家犯了难――听不懂。幸亏小区有一位名叫徐维才的老大爷听得懂,帮大家翻译,让老太太融入小区的生活中。昨日,因芦老太有事,徐维才又上门服务了。</p>
<p>  6年前,芦正芳随儿女从江苏老家搬到原市电机厂家属院定居。刚开始,儿女在身边时,芦老太太还感觉不到什么。没想到的是,不久,儿女们相继到外地工作。这下让芦老太太犯了难。</p>
<p>  而徐维才老人给她当翻译,还是从一次芦正芳交电费开始的。那是芦老太太搬来社区不久,有一次家中停电,因为语言不通,老太太交电费时,惹了一堆麻烦,也没能交成。</p>
<p>  因徐维才曾和老太太的老伴是原市电机厂的同事,能听懂一点她所说的方言。老太太找到徐维才帮忙,才弄清楚如何交电费。</p>
<p>  从那以后,只要是老太太家中有事,不管是下水道堵了,还是煤气没有了,都是徐维才去当“翻译”。</p>
<p>  时间长了,大家都知道,只有徐维才能听懂老太太说的话。只要街坊邻居找老太太有事,干脆直接找徐维才,“跟老太太说也说不清楚,还不如直接找徐师傅。”</p>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

QQ|文字版|手机版|小黑屋|襄阳城

GMT+8, 2025-5-30 11:43

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表